ଅଭିନାଶ, ଅମ୍ରିତା ଓ ଭିକାଶ!

News Story - Posted on 2018-01-07

ଅଭିନାଶ, ଅମ୍ରିତା, ଭିକାଶ, କ୍ରିଷ୍ଣା, ରିତୁ, କ୍ରିତ୍ତିକା ।

 

ଏସବୁ କ’ଣ ଓଡ଼ିଆ ଶବ୍ଦ?

 

ଆଜିକାଲି କିନ୍ତୁ ଏମିତି ଅନେକ ଶବ୍ଦ ଓଡ଼ିଆ ଗଣମାଧ୍ୟମରେ ଦେଖିବାକୁ ମିଳୁଛି । ଏହା ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ସ୍ୱାଭିମାନକୁ ଆହତ କରୁନାହିଁ କି? କାହିଁକି ଏପରି ଅଜ୍ଞାନତା? ଅନୁକରଣ ନା ହନୁକରଣ? କ’ଣ ଏହାର କାରଣ?

 

ଇଂରାଜୀରେ ଯଦି କେହି ଅଣଓଡ଼ିଆ ତାଙ୍କ ନାମ ଏ ଭି ଆଇ ଏନ ଏ ଏସ ଏଚ ଲେଖିଛନ୍ତି ତେବେ ତାହାକୁ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଲେଖିଲେ କ’ଣ ହେବ? ଅଭିନାଶ ନା ଅବିନାଶ? ସେହିପରି ଏ ଏମ ଆର ଆଇ ଟି ଏ କ’ଣ ହେବ? ଅମ୍ରିତା ନା ଅମୃତା? ଭିକାଶ ନା ବିକାଶ? କ୍ରିଷ୍ଣା ନା କୃଷ୍ଣା? କ୍ରିତ୍ତିକା ନା କୃତ୍ତିକା? ଲଥା ନା ଲତା?

 

ଯୁକ୍ତି ହୋଇପାରେ, ସର୍ବନାମର ସଂଶୋଧନ ହୁଏ ନାହିଁ । କିନ୍ତୁ ସତରେ କ’ଣ ଏ ଭି ଆଇ ଏନ ଏ ଏସ ଏଚ ଇଂରାଜୀ ବନାନରେ ଲେଖାଥିବା ନାଁଟି ଅଭିନାଶ? ହିନ୍ଦୀ ବା ବଙ୍ଗଳା ଭାଷାରେ ଏହାର ଉଚ୍ଚାରଣ କ’ଣ ଏଇଆ? ଉଚ୍ଚାରଣ ହେଲେ ବି ତାହାର ଓଡ଼ିଆ ଉଚ୍ଚାରଣ କ’ଣ ଭୁଲ?
ହିନ୍ଦୀ ଓ ଇଂରାଜୀରେ ଋ ( ୃ ) ଫଳାର ଉଚ୍ଚାରଣ ରି । ଏହା କେହି ଅସ୍ୱୀକାର କରୁ ନାହିଁ । କିନ୍ତୁ ହିନ୍ଦୀ ଓ ବଙ୍ଗଳାରେ ଲେଖିଲାବେଳେ ସେମାନେ କ’ଣ ଅ ମ୍ରି ତା- ଏମିତି ଲେଖିଥାନ୍ତି କି? ସେ ଦୁଇ ଭାଷାରେ ମ ରେ ଋ ଫଳା ଦେଇ ଅମୃତା ହିଁ ଲେଖିଥାନ୍ତି । କ ରେ ଋ ଫଳା ଦେଇ କୃଷ୍ଣ ହିଁ ଲେଖିଥାନ୍ତି । ସେମାନଙ୍କ ଉଚ୍ଚାରଣରେ ଋ ଫଳା ରି ହୋଇଥାଏ । ଏହାର ଅର୍ଥ କ’ଣ ଓଡ଼ିଆରେ ବି ଆମେ ଲେଖିବା ଅମ୍ରିତା, କ୍ରିଷି, ବ୍ରିଷ୍ଟି ଓ ବ୍ରିତ୍ତି?

 

ସେହିଭଳି କହିଲାବେଳେ ଅନେକ ଆଧୁନିକ ଓଡ଼ିଆ ଯୋଗ ନକହି ୟୋଗ କହିଥାନ୍ତି । ଏହା କେତେ ଠିକ? ହିନ୍ଦୀରେ ଜ ଓ ୟ ଅଛି । ଓଡ଼ିଆ ଜ, ଯ ଓ ୟ ଅଛି । ସେମାନେ ଯାହାକୁ ୟୋଗ ବୋଲି କହନ୍ତି ଓଡ଼ିଆରେ ତାହାକୁ ଯୋଗ କୁହାଯାଏ । ତେବେ ଆମେ କ’ଣ ଯୋଗର ବନାନ ବଦଳାଇ ୟୋଗ ଲେଖିବା? ଯୋନି ବଦଳରେ ୟୋନି, ଯୋଜନା ବଦଳରେ ୟୋଜନା ଲେଖିବା?

 

ଓଡ଼ିଆ ଗଣମାଧ୍ୟମରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଥିବା ଯୁବକଯୁବତୀମାନେ ଏ ବିଷୟରେ ସଚେତନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ କି? ଆମେ ଯଦି ଆମ ଭାଷାର ଶୁଦ୍ଧତା ରକ୍ଷା କରିବା ନାହିଁ ତେବେ କରିବ କିଏ?

 

ଅନେକ ଲୋକ ଯେସସ କ୍ରାଏଷ୍ଟ ବୋଲି କହିଥାନ୍ତି, ଲେଖିଥାନ୍ତି ବି । ଆମେ ତେବେ କ୍ରାଏଷ୍ଟ ଲେଖିବା ନା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ? କେବେଠାରୁ ତ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ, ଖୀରସ୍ତାନ ବୋଲି ଲେଖା ହୋଇଆସୁଛି । ତାହା କ’ଣ ଅନ୍ୟ ଅର୍ଥ ବହନ କରୁଛି? ଖ୍ରୀଷ୍ଟ କହିଲେ ଯଦି କ୍ରାଏଷ୍ଟଙ୍କୁ ବୁଝାଉଛି ତେବେ ଓଡ଼ିଆରେ ତାହା ହିଁ ଲେଖାଯିବା ଉଚିତ । ଏହା ଆମ ଭାଷାର ଗୌରବ ।

 

ଅନେକ ସମୟରେ ଆମ ଭାଷାରେ ପୂର୍ବରୁ ନଥିବା ଶବ୍ଦ ଆମେ ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରୁ ଆଣିଥାନ୍ତି । ଏହା ଅନୁଚିତ ନୁହେଁ । ଆମର ଯେଉଁ ଶବ୍ଦ ନାହିଁ ତାହା ଅନ୍ୟ ଭାଷାରୁ ଆଣି ଓଡ଼ିଆ ପୁଟ ଦେଇ ଲେଖିଲେ ଅସୁବିଧା କ’ଣ? ସେମାନେ ଆମ ବାଲେଶ୍ୱରକୁ ବାଲାସୋର କରିଦେଇଛନ୍ତି । କାହିଁକି ନା ସେମାନଙ୍କ ଉଚ୍ଚାରଣ ଅନୁସାରେ ତାହା ତାଙ୍କୁ ଠିକ ଲାଗିଲା । ଆମର ପୂର୍ବଜମାନେ ସେହିପରି କଲେକ୍ଟୋରିଆଟକୁ କିଲେଟରି କହୁଥିଲେ । ତାହା କ’ଣ ଅନ୍ୟ ଅର୍ଥ ବହନ କରୁଥିଲା? ଡେପୁଟିକୁ ଦିପୋଟି କହିବା ଓ ଲେଖିବା କ’ଣ ଓଡ଼ିଆରେ ଅଶୁଦ୍ଧ?

 

ଭାରତକୁ ଇଂରେଜ ଭାଷାରେ ଇଣ୍ଡିଆ କୁହାଯାଏ । ଆମେ କ’ଣ ତାହା ହିଁ ମାନିବା? ଇଂରାଜୀରେ ନିଉ ଡେଲି କୁହାଯାଏ ଓ ଲେଖାଯାଏ । ଆମେ କ’ଣ ଓଡ଼ିଆରେ ତାହା ହିଁ ଲେଖୁଛୁ? ଆମେ ନିଉ ଡେଲିକୁ ନୂଆଦିଲ୍ଳୀ ବୋଲି ଲେଖୁଛୁ । ଏହା ହିଁ ସଠିକ ଧାରା ।


ପ୍ରତିକ୍ରିୟା

ନିଜର ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଦିଅନ୍ତୁ-









© 2015. Samanya Kathan All Rights Reserved | Editor : Debendra Prusty     

To Top